“#《七种罪》💟中文版今🜞🃍日发售,🖆作家自行‘翻译’#”
“今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠布♴克奖最佳长篇的作品《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。
其中包括中文版,据悉,《七种罪》中文版由原作者“A🂮💇BC”自行翻译书写,应该是最贴合作家愿意🏅🗨🞇的语言版本🏊😚。
目前,京拼淘🍲🌁等线上渠🚩🖄道,以及各书店线⛿下渠道均有销售。”
这是一些社交平台上今天的热搜。
热搜新闻底下,还带着些评论。
“???有货吗,我怎么没看到?为什么我看到新闻的时🂮💇候就已经京拼淘的店铺就显示售罄了?”
“……之前作🍲🌁者领奖的时候就说了会出其他语言版本,出版社也一直在宣传……我今早就买上⚰🔿了。”🔁♒
“要吗,《七种罪》中文精装版,一百😻🆥二一本,不讲价😁⚀🎏……”
“黄牛!给爷死!”
“🝣之前买的英文版看起来还是有点吃力,正好这波再买了本中文版,等待到货,期待作者自己写得中文版本。”
“卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”
“???楼上你刚通网吗?”
“卧槽,书店买得,已经看了,英文版的和现在中文版的都看了🚊👰🌜!翻译的牛逼!不过……话说这算翻译吗?”
“据可靠消息透露,“ABC”应该是个男的。💣”⛰🞁👏
“……”
“下次的新闻能不能发早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,这个伯特出版社咋回事儿,看不起爷们的购🏊😚买力?就铺这点😔货?”
“这不是本严肃吗,真这么好看?”
“楼上没🙉🈧看过……嘿♠嘿,过来我给你推荐推荐……”
“???”
“这🎕是本故💱事压抑的作品,但绝对值得一看,是本很好的🂮💇作品,讲述了不少内容。”
底下评论也显得热闹,都是些看🖆🐕⛔过《七种罪》读💣者们,和从不同渠道知道《七种罪》人们的讨论。