阿凯小说世界>奇幻玄幻>柳玉笙穿越全文免费阅读 > 第三十三章-译介机会
    “肖老师,有个外国朋友想要见一见你,今天有时间吗?”李🈲天然在电话里直接说🎇🎽🖨道。

    肖飞很是奇怪。

    怎么会有老外想要见自己?

    他马上想到了一个问题,🞟那就是:是不是自己的作品受到了国外出版社的关注?外国人🐕想要从自己这里得到版权?

    这是完全有可能的。

    毕竟,自己在国🜎🁀🂮内如此火爆,肯定是会🍤🊆被国外文化界关注到🝌🉲的。

    尤其是😄⚚👽改革开放以后,到国内来的外国学者越来越🋐😝🂗多,精通汉语汉文化的老外也是日益增加。

    国外的人们对神秘的东方古国也是越来越感兴趣,迫切地希望能🎻🖕了解中国。

    这时候,中国作🜎🁀🂮品的译介就显得越来越重要了。

    肖飞还知道,像莫言之所以能获得诺奖,🔣🂚🏘跟他的作品被广泛翻译出版到国外⚋🏹🟁是分不开的。🊡👳🌽

    据相关资料,莫言很可能是国内作家中作品被译🛤介到国外去最🈲多🎻🖕的一位。

    英文就不说了。

    像法🃺文、德文、日文、意大利文甚至是瑞典文等🛤等莫言作品的翻译版本比比皆是。

    这为莫言在国外积累了极高的人气,使其成为一个享有着🗎🚛世界声誉的中国作家。

    尤其是瑞典文版本在瑞典国内的出版,让莫言更🛤是走近了诺贝尔奖评委的视野,为其获奖加码不少。

    算起来,肖飞在国内也已红火了将近🁯🉔两年时间。

    也该是有国外出版机构主动接洽自己了吧。

    想👁🅶至此,肖飞便说:“李老师,🛣🞍是怎么回事啊?”

    李天然笑道:“反正是好事情吧,对方是伯克🁟🇀🕚利大学的一位教授,他🇊叫安德鲁.琼斯,他是位汉学家,对中国非常感兴趣,他说,他已经跟兰登书屋签订了协议。他想将你的那部《兄弟》翻译成英文,在美国出版。”

    果然是自己作品翻译出版的事情。

    而且,这位名叫安德鲁.琼斯🚆👋的,居然🍤🊆还跟兰登书屋已🖆🐙⛸经签订了出版协议。

    兰登书😄⚚👽屋。可是美国最有实力的出版机构之一了🛤,堪称是🗎🚛出版界的巨无霸。