阿凯小说世界>奇幻玄幻>阴阳打更人 > 第二十零章-沙皇亚历山大的愤怒...
    在斯彼兰斯基迈着欢快的小碎步,一路踏着花坛上的石阶,走过白色的沙砾,绕过层层花坛,穿过片片林园,进入🙧🌳🃍许多条笔直交叉的林荫小路时,他忽然发现皇太后玛丽亚?费奥多罗芙娜,皇后伊丽莎白以及诸多公主👁们也在喷泉池附近游玩,应该在欣赏莫斯科大马戏团的滑稽演出。陪同上述宫廷贵人的不仅有侍从女官,还包括不少外国驻俄使节。

    “该死!🚛🔆”这位国务大臣心中暗骂一声,他知道自己被那位外表殷勤的皇宫侍从欺骗了。

    整个圣彼得堡的人们都知道,但凡罗曼诺夫皇族的女性成员,都与那位沙皇的贴身心腹,斯彼兰斯基的关系相处的很不好。傲慢的皇太后与偏执的公主们鄙夷斯彼兰斯基的低贱出身,尤其是在国务大臣向沙皇亚历山大提出🔱🄘要效仿《拿破仑法典》,提升俄国农奴的地位之后。

    不仅是沙皇的妹妹,女大公叶卡德琳娜写信羞辱过斯彼兰斯基,就连皇太后费奥多罗芙娜也公开站在反对斯彼兰斯基🌺的立场上。皇太后曾在一次晚宴中,当着沙皇与众多朝臣的面,嘲讽斯彼兰斯基的言行举止丝毫不像正常的俄国人,倒是一🄱位英国与法国人的“混合体怪物”。

    期初,在花径丛中漫步的斯彼兰斯基还想低着头,😕🁎转进一旁的茂密树丛里躲避🕌🈍☯,⚶🕺但皇太后身边一位眼尖的宫廷女官发现了这位鬼鬼祟祟闯入后花园的中年男子。

    “谁,是谁在那里?”这位宫🂀🋬🜗廷女官大呼小叫的🍔🇴🜯警惕声🋉🗜惊动了皇宫卫兵与侍从。

    见势不妙的斯彼兰斯基不得不硬着头皮,远离树荫,重新立在阳光之下,赶紧表明自己的身♺🍙份。围上前的侍卫们在看清国务大臣的相貌后,纷纷退回原来的岗哨位置,警报解除。

    不远处🇸🝕🊽,皇太后玛丽亚?费🋧奥多罗芙⛕🚏娜也投来关注的目光。

    这位嫁到俄国的德意志女人在一名头戴扑粉假发,胸前佩戴闪闪🌝⛬发光勋章的内廷侍从官的搀扶🕮下,探身一望。不够,当俄国皇太后看到来人是自己最为厌恶的沙皇近臣后,她故意变更了常用的法语,操着一口并不熟练的俄语,对着众人大声讥讽道:“哦,🂶哦,让我们瞧瞧来的这是谁,大名鼎鼎的米哈伊尔?斯彼兰斯基—一位乡村神甫之子!”

    那些围在皇太后身边的🉡公主🋧、女官与近侍们在听后,一个个🋞前仰后仰,捧腹大笑。因为在俄语中所谓“乡村”就是泥腿子或低贱民的代名词,差不多属于贵族间最恶毒的攻击词句。

    尽管斯彼兰斯基被气得浑身发抖,但他依然强忍心中不快,🋞面带职业化的微笑,以沙皇下臣的身份,上前几步,毕恭毕敬的向尊崇的皇太后、尊贵的伊丽莎白皇后,以及年轻貌🊺🕚🊎美的公主们逐一鞠躬敬礼,并与各国驻圣彼得堡的外交使节,致以礼节性的问候🂶与祝福。

    不难预计🚛🔆,在皇太后的那番恶意嘲讽之后,没有🍔🇴🜯哪位贵人愿意主动搭理首🚟🔭席国务秘书。

    唯独长期以来,一直郁郁寡欢的皇后伊丽莎白,举止娴雅,端庄凝重🌖⚩🔈的🊗直起身子,向丈夫的近臣心腹回了一个宫廷贵妇礼,还邀请远道而来的国务大臣安坐于各国使节一旁。

    平心而论,这位32岁的俄国皇后容貌美丽,有着一双蓝色大眼,金黄色的头发,五官端🅏正,酷似希腊雕塑🃇🕮🍀。不过,伊丽莎白与亚历山大一世的不幸婚姻,却使得她🀘☮自己喜欢上孤独,生活简朴,不爱好盛大的交际场合,平日深居简出,在宫廷的礼仪活动中极少露面。

    所以,伊丽莎白皇后的这种以读书、散步、同知己聊天谈心,🂇🌮来打发五彩多姿的宝贵时光,冷淡而有节制的矫揉做派,令大部分俄国人并不感冒。尤其是圣彼得堡的贵族,他们向来讲究华丽排场,追去声色犬马,贪婪奢华享受,需要得到宫廷里那种顶级的生活。

    与此相反,54岁的皇太后玛丽亚?费奥多罗芙娜正竭力把自己打扮成为沙皇俄国的光辉形象的化身。她喜好奢华生活,所以私人高级马车是六套,招待宴会热🔧闹豪华;她崇尚人性的青春活力,所以身边总有大批年轻英俊的骠骑兵与文官侍从紧紧跟随;她想承袭叶卡特琳娜大帝的遗风,所以时常身穿俄**服,胸佩绶带,来⛖🚕到在沙皇近卫军中,进行检阅仪式….

    若非“英国俱乐部”的坚决抵制,加之俄国民众的普遍反感,以及军方的不📘卖力支持,皇太♺🍙后玛丽亚?费奥多罗芙娜就差一点取代自己的儿子亚历山大,成为又一任俄国女沙皇。🌧🁞

    尽管没🇸🝕🊽能如愿坐上俄罗斯帝国的皇位,但费奥多罗芙娜皇太后依然能🌖⚩🔈对自己的儿子施加相当大的政治影响力,包括提升或罢免某位内阁重🐦🂃🌃臣,军队将领等等。

    可唯独在解除🐿🅥🈬斯彼兰斯基的国务🉖大臣职务的问题上,亚历山大一世违背母亲的意愿,我行我素,继续让这位乡村神甫之子🅽🌀,以俄国上等人的高雅姿态进入沙皇的皇宫。

    温柔体贴的皇后伊丽莎白给予国务大臣安排的专座,是位于她本人与法国大使科兰古侯爵之间。这显然是对斯彼兰斯基的极💜💩🔢高敬意,令后者心存感激,🕞🕞频频起身致谢。

    不过,皇太后却对此嗤之以鼻,她心中开始怀疑儿媳⚸是否与那位“乡村神甫之子”有着某种暧昧关系。曾有某位骠骑兵军官向自己报告说,斯彼兰斯基与伊丽莎白皇后时常在某个下午茶中相聚,一起谈论英国的,法国的🟢🞱🗸诗歌,还有加泰罗尼亚出版的《德赛童话集》。

    “该死的娼妇!”♽皇太后暗骂一句,随即将头转过一⚸边,妆模作样的欣赏舞台上小丑剧。在心中,这位恶毒的老妇人却在盘算如何向沙皇儿子劝言,将皇后的奸夫斯彼兰斯基撤职查办,最好是流放到遥远的西伯利亚,让“乡村神甫之子”在偏远之地履行他与生俱来的神职。